دختران سال نو، توسط EM Tran
چگونه می توان یک روایت نسلی نوشت در حالی که نسب بسیاری تحت انقیاد و محو شده است؟ ای ام ترن در اولین نمایش جسورانه خود، “دختران سال نو” به این سوال می پردازد.
در ابتدا به نظر می رسد که این رمان یک داستان خانوادگی معمولی است. داستان این فیلم در نیواورلئان ۲۰۱۶ اتفاق میافتد و روی سه خواهر بالغ ترونگ، تراک، نی و تریو، مهاجران نسل دومی متمرکز است که با زندگی آمریکاییها و امیدهای مادرشان، ژوان، ملکه زیبایی سابق که فرار کرده بود، تعادل برقرار میکنند. سقوط سایگون
هر خواهر با چالش های خاص خود روبرو است: تراک یک وکیل شرکتی موفق است اما هنوز تمایلات جنسی خود را پنهان می کند. Nhi یک هنرپیشه مبارز است که در نهایت به عنوان تنها زن آسیایی آمریکایی در یک برنامه واقعی دوستیابی به پایان می رسد. و تریو نویسنده ای مشتاق است که آرزوی ارتباط با گذشته خانوادگی خود را دارد. در همین حال، خوان هر زمانی را صرف وسواس در مورد سرنوشت دختران آمریکایی خود تحت زودیاک ویتنامی می کند.
اما همانطور که کتاب باز می شود، مشخص می شود که این یک روایت متعارف نیست. با ترک خانواده مدرن، رمان به شدت به اجداد ترانگز، دودمان زنانی که با امپریالیسم و پدرسالاری مبارزه می کردند، می پردازد.
این روایت از سال 2016 به عقب برمی گردد – به جنگ ویتنام، تا حکومت استعماری فرانسه و در نهایت به مبارزات اولیه ویتنام علیه سلطه خارجی در سال 40 پس از میلاد، و در هر مرحله خوانندگان را با زنان جنگجو آشنا می کند. در قرن اول، ما با مجموعه دیگری از خواهران ترونگ (همنام های تراک و نی) آشنا می شویم، قهرمانان معروفی که با موفقیت علیه اولین اشغال چینی ویتنام شورش کردند. ارتش هان بعداً بازگشت و خواهران را شکست داد، که طبق تواریخ ویتنامی، آنها به رودخانه Hat Giang پریدند و خودکشی را به تسلیم ترجیح دادند.
این غرق شدن به عنوان یک نیروی اجدادی طنین انداز می شود و به روزگار مدرن بازتاب می یابد. تراک تصویری از غرق شدن مادرش در رودخانه می سی سی پی در طول طوفان کاترینا می بیند. نی، در ویتنام برای فیلمبرداری تلویزیونی، دختر کوچکی را دنبال می کند که دو بار او را به رودخانه سایگون می برد، جایی که دختر ناپدید می شود. و تریو برای نجات بچه گربهای که به سطح آب افتاده بود، به استخر میرود.
این رویدادها مرگ سرکش خواهران ترونگ گذشته را به یاد میآورد، اما همچنین به تأسیس زودیاک ویتنامی اشاره میکند، که طبق افسانه، مسابقه بین حیواناتی که برای جاودانه شدن با هم رقابت میکردند، مشخص شد. آخرین مانع در این مسابقه رودخانه قدرتمند بود که حیوانات برای ورود به بهشت باید از آن عبور می کردند.
رئالیسم جادویی رمان در تضاد تلخی با تصویر آن از فشارهای بسیار واقعی همسان سازی است که خواهران ترونگ مدرن با آن روبرو هستند. تران در نثر یدکی، فداکاری، گناه و برخورد فرهنگی خانواده های مهاجر را به تصویر می کشد. جزئیات دقیق به این پویاییهای بزرگتر اشاره میکنند: تریو با صدای «لهجهی برانگیزاننده» ژوان، «ناراحتی و ترس کوچک» را در صدای پدرشان احساس میکند وقتی تراک خانهای را که برای او میخرد رد میکند. خانواده مانند رودخانه بین دو جهان محصور است.
تران با پیوند دادن این چالشهای معاصر با تبار جنگجویان ترانگ به ما نشان میدهد که مقاومت مدرن در برابر همسانسازی ادامه مبارزه تاریخی علیه امپریالیسم است. وقتی پسری در مدرسه از نظر نژادی به تراک طعنه میزند، اجدادی در کنار او ظاهر میشود و به تراک میگوید: “تو ناپدید نمیشوی” – یادآوری این که او نیز مانند تمام زنان قبل از خود در برابر نابودی مقاومت خواهد کرد.
و در حالی که میخواستم هر اقدام نافرمانی را طولانیتر دنبال کنم، آرزو میکردم که ای کاش تصمیمهای واضحتری برای ترانگهای مدرن وجود داشت و جزئیات بیشتری در مورد هر یک از اجدادشان ارائه میشد، همچنین به این فکر میکردم که آیا این دقیقاً هدف تران است: اینکه اقدامات مقاومتی نمیتوانند به تنهایی بایستند. آنها در طول زمان یک پارچه پیوسته را تشکیل می دهند و ملیله ای را در طول اعصار می بافند. همانطور که خواهران ترانگ در قرن اول می گویند: “هر خاطره اتاقی است که می توانم از آن بازدید کنم. هر خاطره در یک زمان اتفاق می افتد. کی میگه زمان باید جلو بره؟ من همیشه فیل را سوار انبوهی از مردان می کنم، همیشه دست خواهرم را می گیرم، همیشه از رودخانه می گذرم، همیشه می سوزم. من همیشه.”
کیان جولی وانگ نویسنده کتاب «کشور زیبا» و شریک مدیریتی گوتلیب و وانگ، یک شرکت حقوقی حقوق آموزشی است.
دختران سال نو | توسط EM Tran | 310 ص. | مطبوعات میدان هانوفر | 27.99 دلار